HOME

NOMI E SOPRANNOMI

Si dice che le persone del paese (almeno una volta così era) si conoscano tutte tramite il soprannome (e non il cognome) che poteva indicare (nel meno peggiore dei casi) il mestiere ...

- Lé 'u lattâre
- Frangische 'u ferrâre
- Geuanne 'u pequerâre
- 'Ndòneje 'u (g)ualâne
- Lisette 'a pequerâre
- Sandre 'u castagnâre
- 'Nzîne 'u sacrastâne
- ecc...

 

... oppure la provenienza ...

- Sandre 'u uejjennesciâne
- Marejétte d'a Rîne
- Mechéle d'u retejèlle
- Frangische 'u calabbrese
- Pèppe 'u vastaruole

- ecc...

... oppure una caratteristica fisionomica o un handicap ...

- Mareje 'u ceuòppe
- 'Lesandre 'u môpe
- Peppe 'u mûte
- Necóle senzavracce
- Terése che n'uocchie
- ecc...

... o una caratteristica che ne rispecchiasse appieno il carattere o un vizio ...

- Lûche 'u grasciûse
- Luigge 'u carestûse
- Mechéle 'u fatejatôre
- Chelîne 'a 'mbrejacône
- Chelotte a ddu clocce
- ecc...

... oppure un evento, un fatto accaduto, viene espresso tramite una intera frase ..

- A mojje de quille c'a mmenâte 'ccettâte

A volte i nomi erano, per modo di dire, sì storpiati da sembrare quasi dei soprannomi  ..

- Lé Maquaré(je) al posto di Leo Maiorino 
- 'Ndòneje Selustre al posto di 'Ndòneje Sallustio [1]

[1]  Il cognome Sallustio è diventato selustre (fulmine)

Succedeva in alcuni casi che il vero e proprio cognome veniva ignaramente ritenuto (almeno per i più sprovveduti)  soprannome.

- Lé Mangiarâpe (cognome effettivo)
-
Lé Bballerîne (cognome effettivo)

C'era molta vera creatività allora nell'appioppare il soprannome... che poi rimaneva addosso per tutta la vita come fosse un titolo più o meno (dis)onorifico... trasmissibile di padre in figlio. 

Agli altolocati e ai clericali in genere ci si rivolgeva con il Don ...

- Don Leuigge
- Don Cesare Sasse
- Don Doméneche
- Don Giuleje
- Donna Quengètte
- Donna Carméla
- ecc...

Nel linguaggio colloquiale c'erano vari attributi che le persone si davano tra loro. Nell'ambito strettamente famigliare, il padre una volta si chiamava tâte [ta'] o tatucce [tatu'] (dim.) e il nonno tatille [tati'].

- Oi ta' anne neccône a (g)hècche!

Poi, nell'ambito un po' meno strettamente familiare, c'erano i vari chemmâre [chemma'] e cumbâre [cumba'], gnorepatele [gnorepà'], ... 

Neonato si diceva cìtele (da 0 anni fin quasi alla pubertà) oppure era detto pupucce (vezzeggiativo) specialmente tra i bambini.

Alle donne ci si rivolgeva con la forma di rispetto scélle (scélla Chéle, scélla 'Ngette) .

Agli uomini comuni eranno concessi gli attributi come maste [mastro], oppure in tono confidenziale (senza avere un effettivo legame parentale) con chemmâre [chemma'], chumbâre [cumba'], e a volte in tono scherzoso anche il don o donna ...

- maste 'Ndo'!
- cumba' Frangische!
- chemmara 'Nge'!
- ecc...

 ***

Il soprannome appioppato a mio nonno (e trasmesso ereditariamente) era Còccela còccele, ma non ne ho mai capito l'origine e il significato ... 

ELENCO DEI SOPRANNOMI

Per ovvie ragioni  non si può darne l'elenco, senza esplicito consenso da parte degli'interessati. Chi volesse acconsentire alla divulgazione del suo soprannome e/o quello di famiglia, deve farne esplicita richiesta, compilando l'apposito modulo [cliccando sul link sottostante] ...

MODULO PER L'ACCESSO

 

 

HOME