PREPOSIZIONI
Le preposizioni si possono classificare in tre categorie.
| CLASSIFICAZIONE | ESEMPI |
| - preposizioni proprie | 'u libbre d'a [della] scóle |
| - preposizioni improprie | 'u libbre dopp 'u quaderne |
| - locuzioni preposizionali | 'u libbre a' mmezz 'i [in mezzo ai] quadejèrne |
PREPOSIZIONI PROPRIE
Sono chiamate preposizioni proprie quelle forme che hanno soltanto la funzione grammaticale di preposizione. Possono essere semplici o articolate.
|
italiano |
PREPOSIZIONI SEMPLICI |
|
|
|
| di | de |
| a | a, ad (non frequente) |
| da | da |
| in | 'n |
| con | che, ch', c' [1] |
| su | 'ngoppe, sope [2] |
| per | pe', peg' o peh' [3], ped' [o ped][4] |
| tra | tra |
| fra | fra |
[1] - ch' e c' si usano davanti a vocale [c'une (con uno), ch'ésse (con essa)]
[2] - In effetti 'ngòppe e sópe sono improprie.
[3] - Peg' [o meglio peh'] è raro e si usa davanti a vocale. Es.: - peg'areje (per aria) - Ricordiamo che la g dura intervocalica tende ad essere aspirata.
[4] - Ped' non è frequente, anche perché si usa solo davanti alle (non molte) parole che iniziano per vocale. Es.: - ped'ûne (per uno), ped'acque, ped'óve, ecc...
PREPOSIZIONI ARTICOLATE
|
preposizioni semplici + articoli |
preposizioni articolate |
||
| SANMARTIN. | ITALIANO | SANMARTIN. | ITALIANO |
| de o da + 'u | di o da + il o lo | d'u (o da 'u) | del, dello, del, dal dallo [1] |
| de o da + 'a | di o da + la | d'a | della, dell', dalla, dall' [1] |
| de o da + 'i | di o da + i o gli o le | d'i | dei, degli, delle, dai, dagli, dalle [1] |
| a + 'u | a + il o lo | non si fondono [*] | al, allo o nel, nello [sic] |
| a + 'a | a + la o l' | a 'a = a | alla, all' o nella, nell' [sic] |
| a + 'i | a + i o gli o le | non si fondono [*] | ai, agli, alle o nei, negli, nelle [sic] |
| 'n + 'u | in + il o lo | n'u | nel, nello o al, allo [sic] |
| 'n + 'a | in + la o l' | n'a | nella, nell' o alla, all' [sic] |
| 'n + 'i | in + i o gli | n'i | nei, negli, nelle o ai, agli, alle [sic] |
| che + 'u | con + il o lo | c'u | col |
| che + 'a | con + la o l' | c'a | non si fondono [*] |
| che + 'i | con + i o gli o le | ch'i | non si fondono [*] |
| 'ngoppe + 'u | su + il o lo | 'ngopp'u | sul, sullo |
| 'ngoppe + 'a | su + la o l' | 'ngopp'a | sulla, sull' |
| 'ngoppe + 'i | su + i o gli o le | 'ngopp'i | sui, sugli, sulle |
| sope + 'u | su + il o lo | sop'u | sul, sullo |
| sope + 'a | su + la o l' | sop'a | sulla, sull' |
| sope + 'i | su + i o gli o le | sop'i | sui, sugli, sulle |
| pe' + 'u | per + il o lo | p'u | non si fondono [*] |
| pe' + 'a | per + la o l' | p'a | non si fondono [*] |
| pe' + 'i | per + i o gli o le | p'i | non si fondono [*] |
| tra + 'u | tra + il o lo | non si fondono [*] | non si fondono [*] |
| tra + 'a | tra + la o l' | tra 'a = tra | non si fondono [*] |
| tra + 'i | tra + i o gli o le | non si fondono [*] | non si fondono [*] |
| fra + 'u | fra + il o lo | non si fondono [*] | non si fondono [*] |
| fra + 'a | fra + la o l' | fra 'a = fra | non si fondono [*] |
| fra + 'i | fra+ i o gli o le | non si fondono [*] | non si fondono [*] |
[*] A volte la preposizione non si fonde con l'articolo.
[1] Le preposizioni de e da danno luogo alle stesse preposizioni articolate.
[sic] In italiano diciamo vado al camposanto mentre in dialetto vajje n'u cambesande.
N.B. - Ricordiamo che il segno dell'apostrofo (non solo per comodità) lo utilizziamo per distinguere le due funzioni grammaticali (preposizione e articolo). Nulla vieterebbe per es. di scrivere ni, nu, na, pu, pa, pi, cu, ca, chi, ecc. al posto di n'i, n'u, n'a, p'u, p'a, p'i, c'u, c'a ch'i, ecc...
LE PROPOSIZIONI
E IL LORO NESSO LOGICO
| NESSO LOGICO | di ['d] | a | da | 'n |
| argomento | parlâme de n'ata cose | |||
| causa | 'lleqqua de ggioje [!] | |||
| compagnia | ||||
| confronto | mene belle de quille | pâre a ppâre | ||
| fine | 'a tote de scorte | |||
| materia | 'nu vase de terracotte | |||
| modo | guardà de sguinge | a casacce | da sotte | |
| moto a luogo | vajje a magnà | vajje 'n'a câse | ||
| moto da luogo | so sciûte d'a câse | da Rome | ||
| moto per luogo | 'n'u ggiardîne | |||
| parte | 'u vrîte d'a fenestre | |||
| possesso | 'a câse de Ninucce | |||
| qualità | 'na memoreje de ferre | |||
| stato in luogo | stejenghe 'n'a câse | |||
| tempo | jève d'estate | da mofalanne | ||
| NESSO LOGICO | che [ch', c', ca] | sope | pe' | tra, fra |
| argomento | ||||
| causa | pe' repicche | |||
| compagnia | vajje che Ccarle | |||
| confronto | ||||
| fine | pe' parlà | |||
| materia | ||||
| mezzo | c'a carrozze | pe' ppòste | ||
| modo | c'u garbe | |||
| moto da luogo | ||||
| moto a luogo | ||||
| moto per luogo | vajje p'i terre | |||
| parte | ||||
| possesso | ||||
| qualità | ||||
| stato in luogo | stejenghe 'n'a câse | |||
| tempo | ||||
PREPOSIZIONI IMPROPRIE
Sono preposizioni improprie quelle forme che possono essere usate anche come aggettivi, participi o avverbi.
|
COME AGGETTIVI |
||
| PREP. IMPROPRIE |
ESEMPI |
FUNZIONE |
| lundâne | Stejènghe lundâne d'a câse | preposizione |
| 'A cas' è lundâne | aggettivo | |
| prîme | Prîme de tutte, facéme queste | preposizione |
| È 'u prîme studende d'a scóle | aggettivo | |
| seconde | Secondo te, chi venge?... | preposizione |
| Sejènghe 'u seconde guajjône | aggettivo | |
| vecîne o bbecîne | 'U câne 'sta bbecîn a 'u bballecône | preposizione |
| 'U câne è vvecîne | aggettivo | |
| lònghe | Lòngh' a strade ce sta n'àrbere | preposizione |
| A strade è lònghe | aggettivo | |
| nóve | Té 'nu rellògge nóve de zzécche | preposizione |
| 'U relloggie è nnóve | aggettivo | |
|
COME AVVERBI |
||
|
DI LUOGO |
||
| PREP. IMPROPRIE |
ESEMPI |
FUNZIONE |
| sópe | Sóp 'a ca'sce ce sta 'na bettijje | preposizione |
| 'A bettejje stave sópe | avverbio | |
| (a) 'ngòppe | Mittelu 'ngopp 'a ca'sce | preposizione |
| Mittelu 'ngòppe | avverbio | |
| dénde | statte dénd 'a câse | preposizione |
| 'nzàcchelu dénde | avverbio | |
| fóre | fallu fóre 'ssu lavôre | preposizione |
| jettelu fóre | avverbio | |
| (a)nnanze | nen de mette 'nnanze 'a porte | preposizione |
| c'è mmess' a 'nnanze | avverbio | |
| (a)rréte | sta 'rrét' a pòrte | preposizione |
| va 'rréte! | avverbio | |
| lundâne | statte lundâne d'a câse | preposizione |
| statte lundâne | avverbio | |
| vecîne o bbecîne | anne chiù vvecîn' a mme | preposizione |
| stamm' a vvecîne | avverbio | |
| (a)ttuòrne | gîr' attuòrn' a cèrquele | preposizione |
| gîra sèmbe attuòrne | avverbio | |
| lònghe | Va lòngh' a strâde | preposizione |
| Fall'u ji a 'llònghe | avverbio | |
| (a)ccande | Accand 'a câse | preposizione |
| 'A câse l'onne fatte accande | avverbio | |
|
DI TEMPO |
||
| dòppe | Doppe d'u câne, l'a meccecâte pur 'a gatte | preposizione |
| L'a meccecâte dòppe | avverbio | |
| prîme | Prîme de tutte, fammelu sapé | preposizione |
| Cierche de menì prîme | avverbio | |
|
DI ESCLUSIONE |
||
| sènze | Fallu senza chiamà a quille | preposizione |
| Nen nne pu' fa sènze | avverbio | |
|
DI OPPOSIZIONE |
||
| condre | Condre de isse nesciûne ce po | preposizione |
| Ce so messe tutte condre | avverbio | |
|
DI UNIONE |
||
| (g)uenîte o a (g)uenîte | a uenit' a 'u padrône, ce stâv 'u câne | preposizione |
| l'âme fatt' a 'uenîte | avverbio | |
LOCUZIONI PREPOSIZIONALI
Sono locuzioni preposizionali i gruppi di parole che hanno valore complessivo di preposizione: a cause de, 'mmezz'a, pe' mezze de, a favore de, p'u 'nderesse de, oltr' a, oltre de, da llà d'u, da llà d'i, ecc... Generalmente le locuzioni preposizionali sono nomi o avverbi racchiusi tra due [raramente tre] preposizioni.
LA REGGENZA
|
PREPOSIZIONI |
ESEMPI DI REGGENZA |
| cóndre | d'a mmalatî |
| d'u terramûte | |
| de isse | |
| dénde | 'a šcàtele |
| de lore | |
| de nu | |
| (a)rréte | a' porte |
| a quille | |
| a mme [o de me] | |
| (a)nnanze | (a) 'a câse |
| (a) 'u mûre | |
| a vu | |
| dòppe | d'u cenzemènde |
| d'u fatte | |
| de me | |
| fóre | d'u pajésce |
| d'a câse | |
| de nu | |
| (g)uenîte | ch'i cumbagne |
| a 'i cumbagne | |
| a vu | |
| oltre | a 'u sciûme |
| a tte | |
| a quelle | |
| vecîne o bbecîne | (a) 'a fenèstre |
| (a) 'a isse | |
| a 'u scûme | |
| sènze | pahûre |
| d'a ggiacche | |
| de lore | |
| sópe | all'armadeje |
| a isse | |
| de nu | |
| 'ngòppe | a 'lla tàvele |
| a 'u cavalle | |
| a mme | |
| sótte | 'i scarpe |
| a isse | |
| de nu | |
| vèrze | 'a sere |
| de isse | |
| a 'lla massarîje |
PREPOSIZIONE 'CCAT' O A 'CCAT'
'Ccàt' [kkat] o a 'ccat' - | prep. | • presso di, da. (sempre riferito a persona). Ha tre varianti:
1) - 'Ccàt'a [kka-tâ] o a 'ccata - | prep. sing. | • presso di, da. - È riferito a:
nomi femminili - || 'ccat'a cengenare, 'ccat'a 'bbadésse, ecc... ||
nomi di persona (m. e f.) - || 'Ccat'a Luigge, 'ccat'a Leveselle, ecc... ||
pron. pers. (mé, té, isse, esse, nu, vu, lore) - || 'ccat'a me, 'ccat'a lore, ecc... ||
pron. indef. (une, caccûne, ecc...) - || 'ccat'a caccune, 'ccata chiunghe, ecc... ||
pron. dimostr. sing. e pl., m. e f. (queste, quiste, 'ssa, ecc...) - || 'ccat'a chille, 'ccata quelle, 'ccata quille, ecc... ||
2) - 'Ccàt'u [kka-tu] o a 'ccatu - | prep. sing. | • presso di lui, da egli. - È riferito soltanto a nomi maschili (esclusi i nomi di persona) - || 'Ccat'u pequerare, 'ccat'u majestre, ecc... ||
3) - 'Ccàt'i [kka-ti] o a 'ccat'i - | prep. pl. | • presso di (loro). - È riferito a nomi plurali maschili e femminili. - || 'Ccat'i mamme lore, ''ccat'i bbarune, 'ccat'i Jannite, ecc... ||
Un ipotesi che si potrebbe fare, riguardo a
questa tipica preposizione, sarebbe quella di considerare 'ccat' (o
a 'ccat') una derivazione e contrazione di a câse de
o n'a câse de.
Qualcuno suggerisce la derivazione dal greco κατα (presso,
vicino). Effettivamente questa preposizione, così usuale, dalla
Magna Grecia o successimente coi bizantini, poteva benissimo essere esportata in
tutto il Sud dell'Italia.
ATTENZIONE!
-
p'i - | prep. + art. |
- p'i - | prep. + pron. |
P'i fà c'è velût 'a mâne de Ddi'
In dialetto si dice p'i fà (per li fare o per le fare o per gli fare) mentre in italiano si pospone il pronome e dunque si avrà: per farli per farle, per fargli.
Lo stesso discorso vale per le forme (prep. + pron.) p'a e p'u.
- p'a - | prep. + pron. | - p'a
fà (per farla)
- p'u - | prep. + pron. | - p'u fà (per farlo)
- p'i - | prep. + pron. | - p'i fà (per
farle, per farle, per fargli)
In effetti si può usare (anche se meno bene) una delle forme pleonastiche, non sempre corrette (certamente di più recente acquisizione), del tipo:
- p'a farla (forma accettabile)
- p'u farlu (forma erronea)
- p'i farli (forma erronea)
Oppure le forme, comunque più recenti, del tutto simili all'italiano:
- pe' farla (forma accettabile)
- pe' farlu (forma accettabile)
- pe' farli (forma accettabile)