Home (Italiano)

Home (English)

Home (Español)

Home (Français)

<<



Chiavi per l'identificazione / Identification Keys / Claves para la Identificación


I

Blattaria - Caelifera - Coleoptera - Collembola - Dermaptera - Diplura - Diptera

II

Embioptera - Ensifera Ephemeroptera - Heteroptera - Homoptera - Hymenoptera

III

Isoptera - Lepidoptera - Mantodea - Mecoptera - Neuroptera - Odonata - Phasmatodea - Plecoptera - Psocoptera - Siphonaptera - Thysanoptera - Thysanura - Trichoptera


Caratteristiche morfologiche di alcune famiglie di insetti italiani

Morphological characters of some Italian insect families

Características morfológicas de algunas familias de insectos italianos

 



Isoptera [2/2]


[IT] Ci sono solo due famiglie e due specie in Italia.

[EN] There are only two families and two species in Italy.

[ES] Hay solamente dos familias y dos especies en Italia.

 

Tarsi di 4 segmenti. Tarsi with 4 segments. Tarsos de 4 segmentos.

 

 

Kalotermitidae

[IT] Soldati con labrum normale.
[EN] Soldiers with a normal labrum.
[ES] Soldados con labrum normal.

 

Rhinotermitidae

[IT] Soldati con labrum modificato in una sorta di spatola.
[EN] Soldiers with labrum modified in a brush shape.
[ES] Soldados con el labrum en forma de espátula.

 

Lepidoptera [62/89]


[IT] L'identificazione si basa sulla venatura delle ali ed altre caratteristiche che non possono essere osservate nelle foto, per cui si danno delle indicazioni generiche non sempre sufficienti ad individuare con precisione la famiglia: talvolta, grazie alla colorazione e ai disegni, è più semplice individuare il genere o la specie guardando le foto.


[EN] Identification is based on wing veins and on characteristics that cannot be observed in the photos, for that here are given only generic indications not always enough to identify the family with precision: sometimes, due to the coloration and markings, it is easier to recognize the genus or the species looking at photos.


[ES] Una identificación rigorosa requiere un examen de características que difícilmente pueden ser observadas en fotografías por tanto aquí se facilitan solamente informes generales no siempre suficientes a identificar con precisión la familia: a veces, gracias a la coloración y a los dibujos, es más simple identificar el género o la especie mirando las fotos.


Tarsi di 5 segmenti. Tarsi with 5 segments. Tarsos de 5 segmentos.

 

Adelinae

[IT] Maschi con antenne molto lunghe.
[EN] Antennae are very long in males.
[ES] Antenas mucho largas en los machos.

 

Geometridae

[IT] Antenne non clavate. In genere a riposo le ali non sono tenute a tetto.
[EN] Antennae are not  clubbed. Usually wings are not held roof like when at rest.
[ES] Antenas no clavadas. Generalmente las alas no son tenidas como un tejado cuando están reponidas.

 

Hesperiidae (sottofamiglia/subfamily/subfamilia Hesperiinae)

[IT] A riposo le ali anteriori vengono tenute in posizione verticale, quelle posteriori in posizione orizzontale.
[EN] At rest fore wings are held vertically, while hind ones are held horizontally.
[ES] Las alas anteriores, cuando están reponidas, son tenidas en posición horizontal, mientras aquéllas posteriores en posición vertical.


Lasiocampidae

[IT] Specie in genere molto pelose e con un cospicuo ciuffo di peli sul pronoto.

[EN] Species generally very hairy with a conspicuous tuft of hair on the pronotum.

[ES] Especies en general muy peludas y con un conspicuo mechón de pelo en el pronoto.


a) un cospicuo ciuffo di peli sul pronoto è presente anche in specie di altre famiglie in particolare / a conspicuous tuft of hair on the pronotum is presente also in species of other families particularly / un conspicuo mechón de pelo en el pronoto es presente también en especies de otras familias en particular: Cossidae, Hepialidae, Lemoniidae, Lymantriidae, Noctuidae, Notodontidae, Thaumetopoeidae.


Lycaenidae

[IT] Antenne clavate. Ali in genere blu o marroni.
[EN] Antennae are clubbed. Usually wings are blue or brown.
[ES] Antenas clavadas. Generalmente las alas son de color azul o marrón.

 

Noctuidae

[IT] E' la famiglia più numerosa, le ali anteriori sono in genere di colore marrone o grigio.
[EN] It's the most numerous family, usually fore wings are brown or grey.
[ES] Es la familia más numerosa, generalmente las alas anteriores son de color marrón o gris.


Notodontidae (in parte/in part/en parte)

[IT] Ali anteriori con un gruppo di lunghi peli sul bordo posteriore che a riposo formano una sorta di cresta.
[EN] With a group of long hair on the posterior margin of fore wings forming a kind of crest when at rest.
[ES] Hay algunos pelos largos en el margen posterior de las alas anteriores que forman como una cresta cuando están reponidas.

 

Nymphalidae

[IT] Antenne clavate. Zampe anteriori ridotte.
[EN] Antennae are clubbed. Front legs are smaller than other ones.
[ES] Antenas clavadas. Las patas anteriores son más cortas que las otras.

 

a) le zampe anteriori sono ridotte anche nelle specie di altre famiglie tra cui / front legs are short in other species such as in those of family / las patas anteriores son cortas también en otras especies como en aquéllas de la familia: Satyridae

 

Papilionidae (in parte/in part/en parte)

[IT] Ali posteriori con una sorta di coda.
[EN] Hind wings with a tile.
[ES] Alas posteriores con una cola.

 

Pieridae

[IT] Antenne clavate. Ali in genere bianche o gialle con macchie nere.
[EN] Antennae are clubbed. Usually wings are white or yellow with black spots.
[ES] Antenas clavadas. Generalmente las alas son blancas o amarillas con manchas negras.

 

Pterophoridae

[IT] Ali molto strette con i bordi frangiati da peli.
[EN] Wings are very narrow and borders are hairy.
[ES]  Alas muy estrechas con pelos en el margen.

 

Pyralidae (inclusa famiglia/included family/familia incluida: Crambidae) (in parte/in part/en parte)

[IT] Ali a riposo tenute a tetto. Palpi robusti e lunghi.
[EN] Wings are held roof like when at rest. Palpi are strong and long.
[ES] Alas tenidas como un tejado cuando están reponidas. Palpos largos y gruesos.

 

Saturniidae

[IT] Disegno a forma di occhio su ciascuna ala.
[EN] With mark like an eye on each wing.
[ES] Cada ala con un diseño en forma de ojo.

 

Sesiidae

[IT] Ali quasi prive di squame colorate e pertanto in parte trasparenti.
[EN] Wings with few coloured scales and therefore partially transparent.
[ES] Alas con pocas escamas coloradas y por tanto en gran parte transparentes.

 

Sphingidae

[IT] Corpo robusto, ali anteriori lunghe e strette.
[EN] Body large with long and narrow fore wings.
[ES] Cuerpo robusto, alas anteriores largas y estrechas.

 

Tortricidae

[IT] In genere piccole e con ali frangiate e quelle anteriori spesso rettangolari.
[EN] Usually they are small insects with fringed wings, fore wings are rectangular in may species.
[ES] Insectos generalmente pequeños con alas caireladas, en muchas especies las alas anteriores son rectangulares.

 

a) sono simili anche le specie della superfamiglia / some similar species are those in superfamily / algunas especies muy semejantes son aquéllas de la superfamilia: Tineoidea (1) (ali in genere molto strette, ali anteriori non rettangolari/ usually wings are very narrow, fore wings are not rectangular / generalmente las alas son muy estrechas y las alas anteriores no son rectangulares) (b).

 

(1) famiglie / families / familias: Acrolepiidae, Agonoxenidae, Argyresthiidae, Batrachedridae, Bedelliidae, Blastobasidae, Bucculatricidae, Chimabachidae, Coleophoridae, Cosmopterigidae, Depressariidae, Douglasiidae, Elachistidae, Eriocottidae, Ethmiidae, Gelechiidae, Glyphipterygidae, Gracillariidae, Heliodinidae, Holcopogonidae, Lecithoceridae, Lyonetiidae, Momphidae, Ochsenheimeriidae, Oecophoridae, Plutellidae, Psychidae, Pterolonchidae, Tineidae, Roeslerstammiidae, Phyllocnistidae, Scythrididae, Stathmopodidae, Symmocidae, Yponomeutidae, Ypsolophidae.


b) vi sono specie simili anche in altre famiglie / there are similar species in other families / hay especies semejante en otras familias: Choreutidae, Micropterigidae.

 

Zygaenidae

[IT] Antenne clavate. Colori metallici.
[EN] Antennae are clubbed. Metallic colours.
[ES] Antenas clavadas. Colores metálicos.

 

a) vi sono specie simili anche in altre famiglie (antenne non clavate) / there are similar species in other families (antennae not clubbed) / hay especies semejante en otras familias (antenas no clavadas): Arctidae, Syntomidae.

 


Mantodea [2/2]

 

Tarsi di 5 segmenti. Tarsi with 5 segments. Tarsos de 5 segmentos.

 

Mantidae

[IT] Parte sommitale della testa senza portuberanza.
[EN] Top of the head without a protuberance.
[ES] Cima de la cabeza sin protuberancia.

 

Empusidae

[IT] Parte sommitale della testa prolungata in una protuberanza divisa all'apice.
[EN] The top of the head with a protuberance divided at apex.
[ES] Cima de la cabeza con una protuberancia.

 

Mecoptera [3/3]

 

Tarsi di 5 segmenti. Tarsi with 5 segments. Tarsos de 5 segmentos.

 

Bittacidae

[IT] Zampe anteriori molto lunghe e raptorie.
[EN] Front legs very long and raptorial.
[ES] Patas anteriores muy largas y raptores.

 

Boreidae

[IT] Insetti molto piccoli, spesso si trovano sulla neve.
[EN] Very small insects, usually found on the snow.
[ES] Insectos muy pequeños, generalmete están sobre la nieve.

 

Panorpidae

[IT] Nei maschi l'addome termina con una grossa pinza.
[EN] In males abdomen ends with big pliers.
[ES] Abdomen de los machos termina con gruesas pinzas.

 

Neuroptera [10/14]


[IT] Si ringrazia Agostino Letardi per il suo "Ipotesi per un riconoscimento dei Neuroptera europei sensu lato".

[EN] I wish to thank Agostino Letardi for his "Hypotheses about European Neuroptera (sensu lato) identification".

[ES] Yo quiero agreceder Agostino Letardi por el su " Hipótesis para la identificación de Neuroptera (sensu lato) europeos".

 


Tarsi di 5 segmenti. Tarsi with 5 segments. Tarsos de 5 segmentos.

 

Megaloptera [1/1]

[IT] Protorace non allungato. Apparato boccale rivolto in avanti.
[EN] Prothorax not elonged. Mouthparts are turned forward.
[ES] Protórax no alargado. Boca dirigida adelante.

 

Sialidae

[IT] Il quarto articolo dei tarsi è dilatato.
[EN] The fourth segment of tarsi is swelled.
[ES] El cuarto segmento de los tarsos es dilatado.


Famiglie non presenti in Italia / Families not present in Italy / Familias no presentes en Italia: Corydalidae (con ocelli, quarto articolo dei tarsi normali / with ocelli, fourth segment of tarsi normal / con ocelas, cuarto segmento de los tarsos normal).


Planipennia [7/11]

[IT] Apparato boccale rivolto verso il basso.
[EN] Mouth parts are turned downward.
[ES] Boca dirigida abajo.

 

Ascalaphidae

[IT]  Antenne clavate e lunghe quasi quanto le ali anteriori.
[EN] Antennae clavate and about as long as fore wings.
[ES] Antenas clavadas y casi tan largas como las alas anteriores.


Chrysopidae
[IT] Senza ocelli. Ali anteriori con vene trasversali nel campo costale non biforcate. Colorazione dell'adulto prevalentemente di gradazione del verde/bluastro.
[EN] Without ocelli. Fore wings with cross veins in the costal area not bifurcate. Adult usually green/blue.
[ES] Sin ocelas. Alas anteriores con venas trasversa de la parte costal sin bifurcación. Color de adultos generalmente verde/azul.

 

Coniopterygidae
[IT] Campo costale con al massimo due vene. Stigma assente. Corpo ricoperto da secrezione cerosa. Insetti molto piccoli, ali anteriori lunghe meno di 0,5 cm.
[EN] Costal area with not more than two veins. Without stigma. Body covered with a wax secretion. Very small insects, front wings less than 0,5 cm long.
[ES] Parte costal con no más de dos venas. Sin estigma. Cuerpo revestido de secreción cerosa. Insectos muy pequeños, alas anteriores largas menos de 0,5 cm.

 

Hemerobiidae
[IT] Senza ocelli. Ali anteriori con vene trasversali nel campo costale biforcate. Colorazione dell'adulto prevalentemente di gradazione marrone.
[EN] Without ocelli. Fore wings with bifurcate cross veins in the costal area. Adult usually brown.
[ES] Sin ocelas. Alas anteriores con venas trasversa de la parte costal con bifurcación. Color de adultos generalmente marrón.

 

Mantispidae
[IT] Zampe anteriori raptorie.
[EN] Front legs are raptorial.
[ES] Pata anteriores raptores.

 

Myrmeleontidae
[IT] Antenne clavate e corte, lunghe circa quanto capo e protorace.
[EN] Antennae clavate and short, about as long as head and prothorax.
[ES] Antenas clavadas y cortas, casi tan larga como cabeza y protórax.

 

Nemopteridae
[IT] Ali posteriori nastriformi o filiformi.
[EN] Hind wings filiform or with a ribbon shape.
[ES] Alas posteriores en forma de cinta o filiformes.

 

Raphidioptera [2/2]

[IT] Protorace fortemente allungato. Apparato boccale rivolto in avanti.
[EN] Prothorax very elonged. Mouth parts are turned forward.
[ES] Protórax muy alargado. Boca dirigida adelante.


Inocelliidae

[IT] Il terzo articolo tarsale è dilatato. Stigma non attraversato da vene. Senza ocelli.
[EN] The third tarsal segment is swelled. Stigma not crossed by veins. Without ocelli.
[ES] El tercero segmento de los tarsos es dilatado. Estigma atravesado por venas tasversas. Sin ocelas.


Raphidiidae

[IT] Il terzo articolo tarsale è dilatato. Stigma attraversato da una o più vene. Con 3 ocelli.
[EN] The third tarsal segment is swelled. Stigma crossed by one or more veins. With 3 ocelli.
[ES] El tercero segmento de los tarsos es dilatado. Estigma atravesado por venas trasversas. Con 3 ocelas

 


Odonata [9/9]

 

Tarsi di 3 segmenti. Tarsi with 3 segments. Tarsos de 3 segmentos.

 

Zygoptera [4/4]

[IT] Ali anteriori e posteriori simili nella forma e ristrette verso la base. Testa più larga che lunga. Ali a riposo tenute verticalmente.
[EN] Front and hind wings similar in shape and narrowed at base. Head wider than long. Wings vertically held when at rest.
[ES] Alas anteriores y posteriores con forma semejante y estrachas hacia la base. Cabeza más ancha que larga. Alas, cuando están reponidas, son tenidas verticalmente.

 

Calopterygidae

[IT] Ali gradualmente ristrette verso la base. Con almeno 10 vene antenodali trasverse.
[EN] Wings gradually narrowed at base. With 10 or more antenodal cross veins.
[ES] Alas gradualmente estrechas hacia la base. Con al menos 10 venas antenodal trasversas.


Coenagrionidae

[IT] Ali ristrette con un netto stacco verso la base. Con 2-3 vene antenodali trasverse.
[EN] Wings abruptly narrowed at base. With 2-3 antenodal cross veins.
[ES] Alas bruscamente estrechas hacia la base. Con 2-3 venas antenodal trasversas.

 

Lestidae

[IT] Ali ristrette con un netto stacco verso la base. Con 2-3 vene antenodali trasverse. La vena longitudinale tra la mediana e la radiale si diparte da una posizione più vicina all'arco che al nodo.
[EN] Wings abruptly narrowed at base. With 2-3 antenodal cross veins. The longitudinal vein between medial and radial vein arises from a point that is nearer nodus than arculus.
[ES] Alas bruscamente estrechas hacia la base. Con 2-3 venas antenodal trasversas. La vena longitudinal entre la mediana y la radial origina de una posición que es más vecina al nudo que al arco.

 

Platycnemididae [Platycnemis pennipes (Pallas, 1771)]

[IT] Una sola specie di colore blu e verde con le tibie mediane e posteriori bianche e dilatate.
[EN] Only one species, blue and green with white enlarged middle and hind tibie.
[ES] Solamente una especie, azul y verde con las tibias medianas y posteriore blancas y dilatadas.

 

Anisoptera [5/5]

[IT] Ali anteriori più larghe alla base delle posteriori. Ali a riposo tenute orizzontalmente.
[EN] Fore wings wider at base than hind wings. Wings horizontally held when at rest.
[ES] Alas anteriores mas largas vecino a la base de aquéllas posteriores. Alas, cuando están reponidas, son tenidas horizontalmente.


Aeshnidae

[IT] Le vene antenodali della prima e seconda fila non si toccano. Gli occhi si toccano dorsalmente per un lungo tratto.
[EN] Antenodal veins of the first and second row do not touch each other. Eyes are in contact dorsally for a long portion.
[ES] Las venas antenodal de la primera y segunda fila no se tocan. Los ojos se tocan en la parte dorsal por una larga porción de sus margenes.


Gomphidae

[IT] Gli occhi non in contatto o in contatto solo in un punto. Addome rigonfio.
[EN] Eyes are not  in contact or touching at a single point. Abdomen is swollen.
[ES]  Los ojos se tocan solamente en un punto. Abdomen es hinchado.

 

a) Similari sono le specie della famiglia / Similar species are those in family / Semejantes son las especies de la familia: Cordulegasteridae (addome non rigonfio / abdomen is not swollen / abdomen no hinchado).

 

Libellulidae

[IT] Triangoli delle ali anteriori e posteriori differenti.
[EN] Triangles in fore and hind wing are not similar in shape.
[ES] Triángulos de las alas anteriores y posteriores son diferentes.

 

a) Similari sono le specie della famiglia / Similar species are those in family / Semejantes son las especies de la familia:  Corduliidae (triangolo dell'ala anteriore con il margine anteriore lungo circa quanto la base / the triangle in front wing has the front side about as long as the base / el triángulo del ala anterior tiene el lado anterior cerca de la misma largueza de su base).

 


Phasmatodea [1/1]


[IT] C'è solamente una famiglia in Italia.

[EN] There is only one family in Italy.

[ES] Hay solamente una familia en Italia.

 

Bacillidae

[IT] Carena inferiore delle tibie mediane e posteriori biforcata. Tarsi chiaramente di 5 segmenti. Primo segmento addominale più corto del metanoto.
[EN] Lower carina of middle and hind tibiae is biforked. Tarsi clearly with 5 segments. First abdominal segments shorter than metanotum.
[ES] Quilla inferiore de la tibias medianas y posteriores bifurcada. Tarsos claramente de 5 segmentos. Primero segmento abdominal más corto que el metanoto.

 

Famiglie non presenti in Italia / Families not present in Italy / Familias no presentes en Italia: Phylliidae (simili a foglie / leaf-like / parecidos a las hojas)

 


Plecoptera [7/7]


[IT] Per una identificazione rigorosa bisognerebbe esaminare caratteristiche che difficilmente possono essere osservate nelle foto macro, per cui ci si limita a fornire delle indicazioni di massima.


[EN] For a rigorous  identification we should look at morphological features that are not easy to see in photos so here are only given general indications.


[ES] Una identificación rigorosa requiere un examen de características que difícilmente pueden ser observadas en fotografías por tanto aquí se facilitan solamente informes generales.

 

Tarsi di 3 segmenti. Tarsi with 3 segments. Tarsos de 3 segmentos.

 

Capniidae
[IT] Seconda vena anale non ramificata.
[EN] Second anal vein not branched.
[ES] Segunda vena anale sin ramas.

 

Chloroperlidae

[IT] Ali posteriori con lobo anale ridotto. Ali posteriori in genere con non più di 4 vene anali.
[EN] Hind wings with reduced anal lobe. Hind wings usualli with not more than 4 anal veins.
[ES] Alas posteriores con lobo anal muy pequeño. Alas posteriores con no más de 4 venas anales.

 

Leuctridae

[IT] Le appendici addominali sono molto corte. Ali anteriori senza vena trasversa apicale.
[EN] Abdominal appendages are very short. Fore wings without an apical cross vein.
[ES] Apéndices de abdomen muy cortas. Alas anteriores sin vena trasversa apical.

 

Nemouridae

[IT] Le appendici addominali sono molto corte. Ali anteriori con vena trasversa apicale. FIG. 65
[EN] Abdominal appendages are very short. Fore wings with an apical cross vein. FIG. 65
[ES] Apéndices de abdomen muy cortas. Alas anteriores con una vena trasversa apical. FIG. 65

 

Perlidae

[IT] Ali posteriori con lobo anale ben sviluppato. In genere la vena trasversa che connette la vena cubitale e quella anale raggiunge la cella anale o dista da essa non più della sua lunghezza.
[EN] Hind wings with well developed anal lobe. Usually the cross vein running between cubital and anal vein reaches the anal cell or it is as far from it as its own length.
[ES] Alas posteriores con un lobo anal bien desarrollado. Generally la vena que junta la cubital a la anal toca la célula anal o dista de ésta no más de su largueza.

 

Perlodidae

[IT] Ali posteriori con lobo anale ben sviluppato. Ali posteriori in genere con 5-10 vene anali.
[EN] Hind wings with well developed anal lobe. Hind wings usually with 5-10 anal veins.
[ES] Alas posteriores con un lobo anal bien desarrollado. Alas posteriores generalmente con 5-10 venas anales.

 

Taeniopterygidae

[IT] Le appendici addominali sono molto corte. Il secondo segmento dei tarsi è molto corto.
[EN] Abdominal appendages are very short. The second segment of tarsi is very short.
[ES] Apéndices de abdomen muy cortas. Tarsos con el segundo segmento muy corto.

 

 

Psocoptera [17/18]


[IT] Per una identificazione rigorosa bisognerebbe esaminare caratteristiche che difficilmente possono essere osservate nelle foto macro, per cui ci si limita a fornire delle indicazioni di massima per le famiglie più comuni.


[EN] For a rigorous  identification we should look at morphological features that are not easy to see in photos so here are only given general indications for the most common families.


[ES] Una identificación rigorosa requiere un examen de características que difícilmente pueden ser observadas en fotografías por tanto aquí se facilitan solamente informes generales para las familias más comunes.


Tarsi di 2-3 segmenti. Tarsi with 2-3 segments. Tarsos de 2-3 segmentos.

 

Amphipsocidae

[IT] Alati. Margine delle ali anteriori con lunghe setole. Stigma (non sempre colorato) non collegato al ramo della radiale. L'areola postica non è legata alla vena mediana FIG. 63. Ramificazioni distali delle vene delle ali anteriori con più di una di una fila di setole. Tarsi di 2 segmenti.
[EN] Winged. Forewing margin with long hair. The stigma (not always coloured) is not connected to the radial branch. The areola postica is not joined to the medial vein FIG. 63. Distal banches of veins in forewings with more than one rows of setae. Tarsi with 2 segments.
[ES] Alados. Margen de las alas anteriores con cerdas largas. El estigma (no es siempre colorado) no es junto a la rama de la vena radial. Areola postica no junta a la vena mediana FIG. 63. Ramas distales de las alas anteriores con más de una fila de cerdas. Tarsos con 2 segmentos.

 

a) Sono simili le specie delle famiglie / Similar species are those in families / semejantes son las especies de las familias: Caeciliidae (ramificazioni delle vene delle ali anteriori con una fila di setole, margine delle ali anteriore con più di una fila di setole / branches of veins in forewings with one row of setae, forewing margin with more than one row of setae / ramas de la venas de alas anteriores con una fila de pelos, margen del ala anteriore con más de una fila de pelos), Elipsocidae (setole corte, tarsi di 2-3 segmenti / with short setae, tarsi with 2-3 segments / cerdas cortas, tarsos con 2-3 segmentos), Epipsocidae (di colore scuro, alati o senza ali,  negli individui alati la vena R delle ali anteriori è legata alla vena M da una vena trasversa / winged or wingless, dark coloured, in winged specimen vein R of forewings is joined to M by a cross vein  / alados o sin alas, de color oscuro, en los ejemplares alados la vena R de las alas anteriores es junta a la vena M por una vena trasversa), Lachesillidae (ali senza setole, stigma a forma di cuneo / wings without setae, stigma with a wedge shape / alas sin cerdas, estigma en forma de cuña), Mesopsocidae (alati o con ali vestigiali, ali senza setole, tarsi di 3 segmenti / winged or with vestigial wings, wings without setae, tarsi with 3 segments / alas bien desarrolladas o muy pequeñas, alas sin cerdas, tarsos con 3 segmentos), Philotarsidae (le setole del margine delle ali anteriori si incrociano, tarsi di 3 segmenti / setae of  forewing margin crossing each other, tarsi with 3 segments / las cerdas del margen de las alas anteriores se cruzan, tarsos con dos segmentos), Pseudocaeciliidae (le setole del margine delle ali anteriori si incrociano, tarsi di 2-3 segmenti / setae of  forewing margin crossing each other, tarsi with 2-3 segments / las cerdas del margen de las alas anteriores se cruzan, tarsos con 2-3 segmentos), Trichopsocidae (setole del margine delle ali anteriori alternativamente lunghe e corte / setae of hind wing margin alternatively long and short  / cerdars del margen de las alas posteriores alternativamente largas y cortas).

 

Liposcelididae

[IT] Tutte le specie italiane sono senza ali. Femori posteriori dilatati. Tarsi di 3 segmenti. Comuni nelle abitazioni.
[EN] All of Italian species are wingless. Hind femora are dilated. Tarsi with 3 segments. Common in buildings.
[ES] Todas las especies italianas son sin alas. Fémures posteriores son dilatados. Tarsos con 3 segmentos. Comunes en los edificios.

 

Myopsocidae

[IT] Ali con macchie scure e chiare. Tarsi di 3 segmenti. L'areola postica è legata alla vena mediana.
[EN] Wings with dark and pale patches. Tarsi with 3 segments. The areola postica is joined to the medial vein.
[ES] Alas con manchas oscuras y claras. Tarsos con 3 segmentos. Areola postica junta a la vena mediana.

 

Peripsocidae

[IT] Alati. Senza areola postica. Tarsi di 2 segmenti.
[EN] Winged. Without areola postica. Tarsi with 2 segments.
[ES] Alados. Sin areola postica. Tarsos con 2 segmentos.

 

a) Sono simili le specie della famiglia / Similar species are those in family / semejantes son las especies de la familia: Ectopsocidae (stigma rettangolare/ stigma rectangular  / estigma rectangular)  

 


Psocidae

[IT] Alati. Stigma (non sempre colorato) non collegato al ramo della radiale. L'areola postica è legata alla vena mediana da una vena trasversa. Vena M delle ali anteriori con 3 rami. Tarsi di 2 segmenti.
[EN] Winged. The stigma (not always coloured) is not joined to the radial branch. The areola postica is joined to the medial vein by a cross vein. In fore wings the vein vein M has 3 branches. Tarsi with 2 segments.
[ES] Alados. El estigma (no es siempre colorado) no es junto a la rama de la vena radial. Areola postica junta a la vena mediana por una vena trasversa. En las alas anteriores la vena la vena M tiene 3 ramas. Tarsos con 2 segmentos.

 

Psyllipsocidae

[IT] Hanno le zampe posteriori molto lunghe. Con ali ben sviluppate o vestigiali. Vena Sc incompleta. Tarsi di 3 segmenti.
[EN] With very long hind legs. With well developed wings or with vestigial wings. Vein Sc incomplete. Tarsi with 3 segments.
[ES] Las patas posteriores son muy largas. Con alas bien desarrolladas o muy pequeñas. Vena  Sc incompleta. Tarsos con 3 segmentos.

 

Stenopsocidae

[IT] Alati. Stigma (non sempre colorato) collegato al ramo della radiale da una vena trasversa. L'areola postica è legata alla vena mediana da una vena trasversa. Tarsi di 2 segmenti.
[EN] Winged. The stigma (not always coloured) is connected to the radial branch by a cross vein. The areola postica is joined to the medial vein by a cross vein. Tarsi with 2 segments.
[ES] Alados. El estigma (no es siempre colorado) es junto a la rama de la vena radial por una vena trasversa. Areola postica junta a la vena mediana. Tarsos con 2 segmentos.

 

Trogiidae

[IT] Senza ali o con ali vestigiali. Femori posteriori non dilatati. Tarsi di 3 segmenti. Comuni nelle abitazioni.
[EN] Wingless or with vestigial wings. Hind femora are not dilated. Tarsi with 3 segments. Common in buildings.
[ES] Sin alas o con alas muy pequeñas. Fémures posteriores no son dilatados. Tarsos con 3 segmentos. Comunes en los edificios.

 

 


Siphonaptera [6/6]

 

Tarsi di 5 segmenti. Tarsi with 5 segments. Tarsos de 5 segmentos.

 

Ceratophyllidae

[IT] Senza pettine genale, con pettine pronotale.
[EN] Without genal comb, with pronotal comb.
[ES] Sin peine genal, con peine pronotal.

 

Hystrichopsyllidae

[IT] Pettine genale con molte setole, con pettine pronotale, margine posteriore del metanoto senza spine.
[EN] Genal comb with many bristles, with pronotal comb, posterior margin of metanotum without spines.
[ES] Peine genal con muchas sedas, con peine pronotal, margen posterior of matanoto sin espinas.

 

Ischnopsyllidae

[IT] Pettine genale con 2 setole, con pettine pronotale.
[EN] Genal comb with two bristles, with pronotal comb.
[ES] Peine genal con dos sedas, con peine pronotal.

 

Leptopsyllidae

[IT] Pettine genale con molte setole, con pettine pronotale, margine posteriore del metanoto con alcune spine.
[EN] Genal comb with many bristles, with pronotal comb, posterior margin of metanotum with some spines.
[ES] Peine genal con muchas sedas, con peine pronotal, margen posterior of matanoto con algunas espinas.

 

Pulicidae

[IT] Coxae posteriori con piccole spine nella parte interna.
[EN] Hind coxae with small spines at inner side.
[ES] Coxae posteriores con espinas pequeñas en la parte interna.

 

Vermipsyllidae

[IT] Senza pettine pronotale, senza pettine genale, coxae posteriori senza spine nella parte interna.
[EN] Without genal comb, hind coxae with small spines at inner side.
[ES] Sin peine genal, coxae posteriores con espinas pequeñas en la parte interna.

 


Thysanoptera [5/5]

 

Tarsi di 1-2 segmenti. Tarsi with 1-2 segments. Tarsos de 1-2 segmentos.

 

Terebantria [3/3]

[IT] Ultimo segmento addominale arrotondato.
[EN] The last abdominal segment is rounded.
[ES] El último segmento abdominale es redondo..

 

Adiheterothripidae [sp. Holarthrothrips tenuicornis (Bagnall, 1927)]

[IT] Ultimo segmento addominale arrotondato. Solamente una specie è presente in Italia.
[EN] The last abdominal segment is rounded. There is only one species in Italy.
[ES] El último segmento abdominale es redondo. Hay solamente una epsecie en Italia.


Aeolothripidae

[IT] Ali anteriori con apice arrotondato.
[EN] Front wing tips are rounded.
[ES] Ápice de las alas anteriores redondo.

 

Thripidae

[IT] Ali anteriori con apice a punta. Ultimo segmento addominale in forma di tubo.
[EN] Front wing tips are pointed. The last abdominal segment is tubular.
[ES] Ápice de las alas anteriores en forma de punta. El último segmento abdominale es en forma de tubo.

 

Tubulifera [2/2]

[IT] Ultimo segmento addominale in forma di tubo.
[EN] The last abdominal segment is tubular.
[ES] El último segmento abdominale es en forma de tubo.


Phlaeothripidae


a) Similari sono le poche specie della famiglia / Similar species are the few in family / Semejantes son las pocas especies de la familia: 

Urothripidae

 


Thysanura [5/5]

 

Tarsi di 2-4 segmenti. Tarsi with 2-4 segments. Tarsos de 2-4 segmentos.

 

Microcoryphia [2/2]

[IT] Con ocelli.
[EN] With ocelli.
[ES] Con ocelas.


Machilidae

[IT] Con grandi occhi composti.
[EN] With big compound eyes.
[ES] Con grandes ojos compuestos.


a) Molto simili sono le specie della famiglia / Very similar species are those in family / Muy semejantes son las especies de la familia: Meinertellidae (base delle antenne senza scaglie / antenna base without scales / base de las antenas sin escamas).


Zygentoma [3/3]

[IT] Senza ocelli.
[EN] Without ocelli.
[ES] Sin ocelas.


Ateluridae

[IT] Senza occhi composti. Corpo con scaglie dorate.
[EN] Without compound eyes. Body with golden scales.
[ES] Sin  ojos compuestos. Cuerpo con escamas doradas.


Lepismatidae
[IT] Con occhi composti. Corpo coperto da scaglie.
[EN] With compound eyes. Body covered with scale.
[ES] Con  ojos compuestos. Cuerpo rivestido de escamas.

 

Nicoletiidae
[IT] Senza occhi composti. Corpo bianco senza scaglie.
[EN] Without compound eyes. White body without scales.
[ES] Sin  ojos compuestos. Cuerpo blanco sin escamas.

 


Trichoptera [17/19]


[IT] Per una identificazione rigorosa bisognerebbe esaminare caratteristiche che difficilmente possono essere osservate nelle foto macro, per cui ci si limita a fornire delle indicazioni di massima.


[EN] For a rigorous  identification we should look at morphological features that are not easy to see in photos so here are only given general indications.


[ES] Una identificación rigorosa requiere un examen de características que difícilmente pueden ser observadas en fotografías por tanto aquí se facilitan solamente informes generales.


Tarsi di 5 segmenti. Tarsi with 5 segments. Tarsos de 5 segmentos.

 

Beraeidae

[IT] Senza ocelli. Tibie anteriori e mediane con 2 speroni, 4 speroni in quelle posteriori. Ali anterirori senza cellula discoidale.
[EN] Without ocelli. With  2 spurs in front and middle tibiae, 4 spurs in hind tibiae. Fore wings without discoidal cell.
[ES] Sin ocelas. Tibias anteriores y medianas con dos espuelas, 4 en las posteriores. Alas anteriores sin célula discoidal.

 

a) hanno lo stesso numero di speroni nelle tibie anteriori e mediane e da 2 a 4 speroni nelle tibie posteriori le specie della famiglia / others species with the same spur numbers in front and middle tibiae and from 2 up to 4 spurs in hind tibiae are those in family / tienen el mismo número de espuelas en las tibias anteriores y medianas y desde 2 a 4 espuelas en las posteriores las especie de la familia: Sericostomatidae (ali anteriori con cellula discoidale / fore wings with discoidal cell / alas anteriores con célula discoidal).

 

Brachycentridae

[IT] Tibie anteriori con 2 speroni, 3-4 in quelle mediane e 2-3 nelle posteriori.
[EN] With 2 spurs in fore tibiae, 3-4 spurs in middle and 2-3 in hind tibiae.
[ES] Con 2 espuelas en las tibias anteriore, 3-4 en las medianas y 2-3 en las posteriores.

 

Hydropsychidae
[IT] Senza ocelli. Tibie anteriori con 2 speroni, 4 speroni in quelle mediane e posteriori. Ali posteriori larghe almeno quanto quelle anteriori. Ultimo segmento dei palpi lungo più della metà degli stessi palpi.
[EN] Without ocelli. With  2 spurs in front tibiae and 4 spurs in middle and hind tibiae. Hind wings are as wide as fore ones at least. The last segment of palpi is longer than half a palp.
[ES] Sin ocelas. Tibias anteriores con dos espuelas, 4 en las medianas y posteriores. Alas posteriores al menos tan largas como aquéllas anteriores. El último segmento de los palpos es más largo que la mitad de los palpos.

 

a) sono senza ocelli, hanno lo stesso numero di speroni e la stessa conformazione dei palpi anche le specie delle famiglie / other species with the same spur number and without ocelli are those in families / son sin ocelas y tienen el mismo número de espuelas también las especies de la familias: Psychomyidae (ali posteriori più strette di quelle anteriori / hind wings narrower than fore ones / alas posteriores más estrechas que las anteriore) 

 

Hydroptilidae
[IT] Tibie anteriori con al massimo uno sperone. Ali molto strette. In genere non più lunghi di 0,5 cm e molto pelosi.
[EN] Fore tibiae with not more than a spur. Wings very narrow. Usually longer not more than 0,5 cm and very hairy.
[ES] Tibias anteriores con no más de una espuela. Alas muy estrechas. Generalmente largos no más de 0,5 cm y muy pelosos.

 

Leptoceridae
[IT] Senza ocelli. Antenne sottili e molto più lunghe del corpo. Tibie posteriori con due 2 speroni.
[EN] Without ocelli. Antennae are thin and much longer than body. Hind tibiae with  2 spurs.
[ES] Sin ocelas. Antenas sutil y mucho más largas que el cuerpo. Tibias posterioires con 2 espuelas.

 

Limnephilidae
[IT] Senza ocelli. In genere hanno non più di uno sperone nelle tibie anteriori, 2-3 speroni nelle tibie mediane e 4 in quelle posteriori.
[EN] Without ocelli. Generally they have not more than one spur in front tibiae, 2-3 spurs in middle tibiae and 4 spurs in hind ones.
[ES] Sin ocelas. Generalmente no tienen más de una espuela en las tibias anteriores, 2-3 espuelas en las medianas y 4 en las posteriores.

 

Odontoceridae

[IT] Senza ocelli. Antenne dentellate. Tibie anteriori con 2 speroni, 4 speroni in quelle mediane e posteriori.

[EN] Without ocelli. Antennae are toothed. With  2 spurs in front tibiae and 4 spurs in middle and hind tibiae.

[ES] Sin ocelas. Antenas dentadas. Tibias anteriores con dos espuelas, 4 en las medianas y posteriores.


Phryganeidae
[IT] Con ocelli. In genere hanno 2 speroni nelle tibie anteriori, 4 speroni nelle tibie mediane e posteriori.
[EN] With ocelli. Generally they have 2 spurs in front tibiae and 4 spurs in middle and hind tibiae.
[ES] Con ocelas. Generalmente tienen 2 espuelas en las tibias anteriores, 4 espuelas en las medianas y posteriores.

 

a) hanno ocelli e lo stesso numero di speroni anche le specie delle famiglie / other species with ocelli and the same number of spurs are those in families / tienen ocelas y el mismo número de espuelas también las especies de la familias: Glossosomatidae (secondo segmento dei palpi non più lungo del primo / second segment of palpi not long than the first / segundo segmento de los palpos no más largo que el primero), Philopotamidae (ultimo segmento dei palpi lungo più della metà degli stessi palpi / the last segment of palpi is longer than half a palp / el último segmento de los palpos es más largo que la mitad de los palpos).

 

b) sono senza ocelli ma hanno lo stesso numero di speroni le specie delle famiglie / other species without ocelli, but with the same spur number are those in families / sin ocelas mas con el mismo número de espuelas son las especies de la familias:  Goeridae, Lepidostomatidae.

 

Rhyacophilidae 
[IT] Con ocelli. In genere hanno 3 speroni nelle tibie anteriori, 4 speroni nelle tibie mediane e posteriori.

[EN] With ocelli. Generally they have 3 spurs in front tibiae, 4 spurs in middle and in hind tibiae.

[ES] Con ocelas. Generalmente tienen 3 espuelas en las tibias anteriores, 4 espuelas en las medianas y posteriores.
 

a) hanno lo stesso numero di speroni anche le specie delle famiglie / other species with the same spur number are those in families / tienen el mismo número de espuelas también las especies de la familias: Polycentropidae (senza ocelli / without ocelli / sin ocelas), Ecnomidae (ultimo segmento dei palpi lungo più della metà degli stessi palpi / the last segment of palpi is longer than half a palp / el último segmento de los palpos es más largo que la mitad de los palpos).



Bibliografia / Bibliography / Bibliografía

 

 

Alessandro Strano

<<